猫の写真を載せています♪ ※無断転載禁止です!!※
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ワンピース英語版。
2007年01月07日 (日) | 編集 |
20070107222720


歯痛がおさまってルルルルルンなミライです、こんばんは☆
ワンピの英語版コミック買っちゃったよ。
本当は最近のを買いたかったんだけどまだ出版されてないみたいなので
ミホークが出てる6巻を買ったよ。
↑の画像をご覧の通り英語版の方がでかいです。
でかくしないとセリフがゴマのように小さくなるからだと思われます。
そして、
グラフィックノベルって書いてます。英語で。
うわぁ。コミックスじゃないんだ・・・・。
で、ストーリー&アート って書いてoだ先生の名前が。
なんかそれだけで
ほほーーう。
って思っちゃったよ。
でもって私が気になってたアニキと言う言葉。
やっぱりブラザーでした・・・。
いや、他に良い英語ないんだろうけど・・。
ゾロのアニキはブラザーゾロですよ・・・。
で、ゾロの必殺技 三千世界ですが。
Three thousand worlds
です。
そ の ま ま だ (笑)

話変わって以前このブログに載せたロマン話、サイトの小説もどき部屋のアホネタに入れときました♪

そして自分のイラストを見返したら激しく全部公開終了にしたくなった・・。
酷すぎる・・・(-_-;)
検索よけしてなかったから思いっきり検索にひっかかって恥ずかしいしね・・・。
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
英語版とはかっこいいですね。
こんばんは、ミライさま。歯痛おさまってよかったです!
早速小説UPしてくださって、嬉しいです。兄者~!
ワンピは英語版があるのですか!?辞書片手に読むのも楽しそうですねっ!・・偶然(?)私は今日辞書片手にキングダムハーツ(PS2のゲームです)のサントラの曲名をながめてました。すんごい細かい活字なんですよ。・・サンジとかの名前はそのままなのですか?
2007/01/08(月) 01:32:15 | URL | 千里 #yLgS9yms[ 編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2007/01/08(月) 23:27:13 | | #[ 編集]
こんばんはvv
辞書は面倒なので日本語版というか元のコミックスと比べて楽しんでます♪
気が向いたら知らない単語とか引くかもです☆
千里様は面倒くさがらずに辞書を引くところが素敵ですvv
キャラの名前はほとんどそのままです。
サンジはSanjiだしナミはNamiだし。
でもミホークの名字のジュラキュールはDraculeってなってたのでなんか違う感じでした。
2007/01/09(火) 22:05:12 | URL | ミライ #-[ 編集]
管理人のみ閲覧のお返事。ありがとうございまっす!!
すごいっ!!
全然気がつきませんでした!!
私は身分(階級含め)萌えもあるので階級が上だったら萌度アップですよ!!
早速直しておきましたvv
また何かあったら教えて下さいね(^^)
あ、それと・・そんな・・何度も読んで下さるなんて・・・うれしはずかしオロオロですっv(≧∇≦)v
ありがたいですっ<(_ _)>
2007/01/09(火) 22:27:36 | URL | ミライ #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。